布恩靠近黛安一点。
&ldo;你有权保持沉默‐‐&rdo;他开口念道。
狄雷尼坐在椅中等他们带走她,无意往窗外眺望。可是却看得见闪动的镁光灯,也听得到阵阵喧闹声。伊伐&iddot;索森很准时。他一直等到这阵骚动过去。现在没有他的事情了,让伊伐&iddot;索森跟苏迈可接手就行了。他的工作已经完成。
他小心翼翼的摸摸背,刚才一屁股摔在地上,此刻说不定已经肿起来。这把年纪还在干这一行似乎太艰苦。
他觉得身心俱疲,连站起身回家的力气都没有。于是他收好眼镜,双手放在在前面沈思。
他的第一任妻子曾经指责他自诩为上帝在地球上的代表。但是他认为这是他的责任。至于对哪一方面尽责就不知道了。
尽管他大骂黛安&iddot;艾勒比把他当成傻瓜,其实却对她同情多于愤恨。她的生活太有秩序、安全,因此完全不仅得如何应付困境。
他勉强站起身,把这里当成自已的家一般巡查每一扇门窗,确保它们全都上了锁。
他倏地想起自己的大衣还放在双杰森的车上,于是下了楼,发觉大衣整齐的迭放在大厅的大理石桌上。谢天谢地……
他垂着头,手插在口袋里走回家,决定把一切都告诉妻子;反正他还得解释脸上的伤痕,而且他一向不会对她说谎。
他来到家门前时,屋里的灯光明亮,耶诞花环还挂在门口。门里是他可爱的妻子,外加一杯白兰地,一根上好的雪茄,稍后还有一张暖和的床和甜美的睡眠。
&ldo;谢天谢地。&rdo;他说完便拾级而上。
第28章
一
狄雷尼不希望两个女儿在除夕出门。
&ldo;这是一个业余者的假期,&rdo;他对蒙妮卡说:&ldo;一整年不喝酒的人都认为应该喝几杯,然后吐在你身上,坐上车酿成车祸。所以最安全的地方就是家里。&rdo;
玛莉和希薇雅顿时热泪盈眶的埋怨不断。
最后大家想出一个妥协之道:他们在家举行除夕宴会,请彼德与福瑞参加。地毯到时候卷起来,以便供大家热舞。服装也必须正式,女士穿晚礼服,男士穿燕尾服。
&ldo;我的燕尾服在阁楼里,恐怕都生虫了。&rdo;狄雷尼抗议道:&ldo;我真是自找麻烦。即使那件衣服没有坏掉,我恐怕也穿不下了,最近几年我增加了好几公斤。&rdo;
&ldo;不穿大礼服就没有宴会,&rdo;蒙妮卡坚决的说:&ldo;女生都出去约会。&rdo;