除了应该为这场浩劫负责的大卫&iddot;碧尔雀之外,地球上幸存的每一个人都在这里了。
连亚当&iddot;赫斯勒都来了。他站在外围,和泰瑞莎、班恩在一起。
想杀掉他的冲动不停在伊森的脑子里翻滚。
伊森强迫自己不要去想。
「我不知道该说些什么。」他说,「没有任何言语可以减轻这件事的伤痛。我们失去了四分之三的人口。这个沉重的打击会留在我们心上很久很久。希望大家尽力彼此帮忙,因为世界上只剩下我们了。有没有人想要出来说点什么?」伊森慢慢转身,看着每一张脸。强大的悲伤像张网似地笼罩全体。没有人走上前。于是他说:「我知道举行丧礼时有些惯用的诗篇和祈祷文,可是我不知道内容是什么。即使我知道,我相信此刻大家只会觉得那些词语太过空洞。所以让我对这些在五天前失去生命的人这么说,我们会想念你们,不会忘记你们。现在,我们动手好好埋葬死者吧!」
每个人开始将尸体轻柔地放进墓穴时,伊森在风雪中穿越空地走向凯特。
他帮助她将哈洛放进墓穴里。
然后他们拿起铲子,和其他人一起将挖起来的土填回去。
泰瑞莎
她和赫斯勒在小镇南方的森林里漫步,看着雪花在松树间飞翔盘旋。亚当刮掉胡子,剪了头发,但光滑的皮肤反而更强调了他脸上的削瘦和憔悴。他好瘦,瘦得像从第三世界来的饥荒难民。生理上再度靠近他的感觉好不真实。在她接受他终于不会回来之前,她老喜欢想像有一天他们团圆时会是什么情形。可是所有的想像却和现实这么的不同。
「你睡得好吗?」泰瑞莎问。
「说来好笑。你不知道在荒野里有多少个夜晚我梦想着有一天能再睡在舒服的床上。枕头、棉被、暖呼呼的、安全的。可以在黑暗中伸手摸向床头柜,握住一个装满水的冰凉玻璃杯。可是我回来后,却几乎没怎么睡。我猜我已经习惯睡在离地三十英尺高的睡袋里了。你呢?」
「很难睡得好。」她说。
「做恶梦吗?」
「我一直梦到事情出了错。梦到畸人闯进监牢来。」
「班恩呢?」
「他还好。我可以看得出他很努力在接受事实。他有好几个同学都没能活下来。」
「他看到了许多孩子们不该看的画面。」
「真难相信他居然已经十二岁了。」
「他长得愈来愈像你了,泰瑞莎。我好想多看看他,多和他谈谈,可是觉得那么做好像不太好。现在还不行。」
「大概这样最好。」她说。
「伊森在哪里?」
「他决定葬礼后陪凯特一阵子。」
「有些事是永远都不会改变的,是不是?」
「她失去了丈夫。她身边没有其他人了。」泰瑞莎叹了一口气。「我告诉伊森了。」
「告诉他……」
「关于我们的事。」
「噢。」
「我没有选择。我没办法继续瞒着他。」
「他的反应呢?」